Translation of "fare altri esami" in English


How to use "fare altri esami" in sentences:

Gli e' stato diagnosticato un lupus 4 anni fa, il che potrebbe spiegare il dolore addominale e la febbre, ma dovro' fare altri esami per accertarmene.
So he was diagnosed with the lupus four years ago, and that could explain the abdominal pain and the fever, but I'm gonna have to do some more tests just to make sure.
Dobbiamo fare altri esami per averne la certezza.
We need to do more tests to be certain.
Ritiene che tu debba andare in ospedale per fare altri esami.
He thinks you need to go to hospital for further tests.
Si sentiva a disagio a fare altri esami.
She was uncomfortable doing any more tests.
La dottoressa Dioli vuole che vada a fare altri esami.
Dr. Dioli wants me to come in for some more tests.
Ma ci stavamo chiedendo se ha mandato il paziente a fare altri... esami.
You're paying the guy because he used to be boring, and without you, he's gonna be boring again.
Non e' mai una buona notizia quando vogliono fare altri esami.
It's never good news when they want to run more tests.
Perche' non e' mai una buona notizia quando vogliono fare altri esami.
Because it's never good news when they want to run more tests.
Mi spiace, ma non voglio fare altri esami.
I don't want any more tests. Sorry.
Poi dovro' tornare in ospedale per fare altri esami... sono cosi' coraggiosa!
But then, I have to go in for more tests. I'm so brave. Oh.
E' qui, ma credo che il dottor Freedman la portera' a fare altri esami.
Where is she? - She's right here. - She's right here, but I think Dr. Freedman is just gonna run a few more tests.
Dovrei fare altri esami del sangue.
I'm supposed to have another round of blood work.
Devo aspettare che si stabilizzi per poterle fare altri esami.
I need to get her stabilized so I can do more tests.
Se volessi farle fare altri esami, lo direi.
If I wanted her retested, I'd ask.
E' possibile, ma devo fare altri esami.
Well, this is possible, but I'll need to examine further.
Sarete in grado di vedere il risultato immediatamente sullo schermo, quindi non esitate a fare altri esami.
You will be able to see the result instantaneously on your screen, so do not hesitate to do more tests.
Ora ho bisogno che tu stia ferma, perche' devo fare altri esami.
Now I just need you to be still, though, 'cause I've gotta get some more labs.
Vorrei fare altri esami del sangue per escludere qualsiasi infezione, e vorrei anche portarla a fisioterapia.
I'd like to run a few more blood tests. To rule out any potential infection, And I'd also like to look into physical therapy.
Sentite, l'ultima volta... Volevano farmi fare altri esami in piu', e ho dovuto sudare una settimana per rientrare nei parametri.
Okay, look, last time I went, they wanted to run all these extra tests, and I had to sweat the results out for a week before they came back normal.
Preferirei fare altri esami... Prima di promettere qualcosa.
Um, I'd like to get a couple more scans before I commit to anything.
Vi trasferisco in una struttura privata dove potremo fare altri esami.
I'm transferring you to a private facility... where we can run a few more tests.
Il dottor Benson vuole fare altri esami.
Doc Benson wants to run some more tests.
La faccio ricoverare per fare altri esami.
I'm going to, uh, admit you for further testing.
Vorrei sapere se puo' venire per fare altri esami.
I wanted to see if he can come in for more tests.
Ho bisogno di fare altri esami, sapere di più del vostro passato, ma non la storia... che vi fa raccontare lui.
More examinations. More about your past. Not the story he makes you tell.
Devi fare altri esami del sangue - e cercare tracce di avvelenamento da metanolo.
I need you to run a full blood panel and check for methanol poisoning.
Il dottore deve fare altri esami, quindi...
The doctor needs to run more tests, so.
Beh, e' presto per dirlo, dovremmo fare altri esami. Ma sembra che Adrian sia stato avvelenato.
Well, this is all very preliminary, and we are gonna have to run a lot more tests, but it looks like Adrian's been poisoned.
Forse avremmo dovuto fare altri esami ancora.
I-I suppose we could run some more tests.
Il fatto e' che dovresti tornare qui per fare altri esami.
Te thing is I need you to come back here to do some more tests.
E significa che dovremmo fare altri esami.
But it is curious and implies we should do more tests.
Dovra' venire a fare altri esami e dei controlli periodici durante la gravidanza, e mi aspetto che ogni minimo dubbio o dolore o fastidio venga preso da lei come qualcosa a cui fare attenzione,
You'll have to come in for further tests and checkups all along the way, and I would expect that any little doubt or pain or ache is something you pay rapt attention to,
Beh, secondo me dovrebbe farsi fare altri esami.
Well, I think he should go back and have more tests done.
L'autopsia e' stata accurata, ma posso fare altri esami sui campioni di tessuto per esserne certi.
The post-mortem was thorough, but I will run his tissue samples one more time just to be sure.
Dovremmo inserire un tubo toracico e fare altri esami per vedere con che danni abbiamo a che fare.
Uh... We should put in a chest tube and get more studies to see - what damage we're dealing with.
Toby ha detto che deve fare altri esami per capire se e' idonea, ma potrebbe funzionare.
Toby says she still needs to take more tests to see if she qualifies, but... it's possible.
Palpare l'addome del paziente e' il primo passo, prima di fare altri esami o analisi. Le basi, gente!
Palpating the patient's abdomen is first, before tests or labs.
Ma, ovviamente, devo fare altri esami di coscienza.
But obviously I have more soul-searching to do.
Dovremmo fare altri esami, e poi vedremo.
We're going to do some more tests, then we'll see.
Devono fare altri esami, ma sembra che sia tutto ok.
They say they want to run more tests, but I'm fine.
Liv... quando Walter tornera' qui... vorrei che ti facessi fare altri esami da lui.
Liv. When Walter gets back I'd like you to let him run some more tests.
Ma, Dmitry, deve fare altri esami.
But, Dmitry, you need further tests.
Devo fare altri esami per esserne certa, ma ci vorrebbero settimane
I'll need to run some more lab tests to be sure, but that could take weeks if I don't know what to look for.
Dovremo fare altri esami per capire l'estensione della cosa.
We'll have to do more tests to determine the extent of it.
1.0143110752106s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?